Seite 1 von 1

Lesehilfe Latein

Verfasst: 16.10.2011, 11:28
von oma
Kann mir bitte wieder mal ein Lateiner helfen?

Es geht mir nur um das Wort "ava doxus" oder "avadoxos" im Taufeintrag vom 4. August 1603.
GenTools zeigt mir nur "ava", was "Großmutter" bedeutet.

Bei Bedarf kann ich auch die ganze KB-Seite hochladen.

Verfasst: 16.10.2011, 13:46
von ahnenarmin
Hallo Oma,

vor dem a ist meines Erachtens noch ein Buchstabe, ev. ein s.
Vielleicht ist das Original besser zu lesen.

Gruß

Armin

Verfasst: 16.10.2011, 18:06
von Chlodwig
Hallo oma,

mir kommt das vor wie "Paradoxos".
Macht aber wenig Sinn...

Chlodwig

Verfasst: 16.10.2011, 20:07
von oma
'n Abend,

@Armin, da ist kein Buchstabe, es ist ein Komma.

@Chlodwig, dieses Wort kommt in diesem KB auch bei weiteren Taufeinträgen vor. Ich habe mich schon dumm und dämlich gesucht und finde einfach keine "Übersetzung".

Ich stelle jetzt vorübergehend noch die ganze KB-Seite ein. Im ersten Eintrag findet sich das Wort auch wieder.


Nachtrag:
Bild entfernt.

Verfasst: 16.10.2011, 20:36
von Chlodwig
Du hast Recht, Oma, und ich hab jetzt die Lösung:
Diesmal ist das Griechisch und es heißt "anadochos".
Gib das mal bei gugel ein, dann siehst du schnell den Zusammenhang zur Taufe, allerdings meist in Englisch, konnte selbst nicht länger suchen...
Chlodwig

Ergänzung:
Es heißt "Pate", so wie "Sponsor" (lat.) an anderer Stelle dieser Seite.

Verfasst: 17.10.2011, 05:26
von oma
Moin Cousin Chlodwig,

herzlichen Dank für deine Hilfe.
Du hast das bestätigt, was mir diese Nacht so durch den Kopf ging. Ich hätte heute auch danach gesucht (sofern mir meine Enkel die Zeit gelassen hätten).
Dieses "doxos" klang mir so wie orthodoxisch und nach griechisch. Zudem habe ich in diesem KB noch eine komplette Seite mit griechischem Text gefunden.