Moin-Moin...
Bitte um Übersetzung von Kirchenbucheintrag von 1769 ,
die Obergroßeltern IX Generation meiner 2 Enkel.
Bedanke mich jetzt schon.
Gruss aus Hamburg
hegauaner
BITTE üm Übersetzung
Hallo hegauaner,
das sieht wohl zu bequem aus nach dem Motto "einmal bearbeiten bitte".
Ein kleiner Tipp: die Schrift ist sooo gut lesbar, da könntest du die Vorarbeit schon mal selbst machen und das Ganze in Tipptext schreiben, dann geht die Übersetzung schneller und du bekommst vielleicht mehr Resonanz...
Chlodwig
das sieht wohl zu bequem aus nach dem Motto "einmal bearbeiten bitte".
Ein kleiner Tipp: die Schrift ist sooo gut lesbar, da könntest du die Vorarbeit schon mal selbst machen und das Ganze in Tipptext schreiben, dann geht die Übersetzung schneller und du bekommst vielleicht mehr Resonanz...
Chlodwig
Gruß, Chlodwig
- hegauaner
- Beiträge: 32
- Registriert: 06.05.2010, 16:30
- Wohnort: 2009 in Hamburg gestrandet(aus Süddeutschland)
Moin-Moin...
dass , habe ich auch gedacht , als ich meine Zeilen später nochmal gelesen habe !!!! war aber s i c h e r nicht so gemeint.
Ich weiß sicherlich wie zeitaufwendig die Übersetzung ist und möchte
mich auch hiermit entschuldigen , wenn meine Bitte soooo rübergekommen ist. Also versuche ich diesen Text auf die Reihe zu bekommen und mitzuteilen .
Bis später und Grüsse aus HH
hegauaner
dass , habe ich auch gedacht , als ich meine Zeilen später nochmal gelesen habe !!!! war aber s i c h e r nicht so gemeint.
Ich weiß sicherlich wie zeitaufwendig die Übersetzung ist und möchte
mich auch hiermit entschuldigen , wenn meine Bitte soooo rübergekommen ist. Also versuche ich diesen Text auf die Reihe zu bekommen und mitzuteilen .
Bis später und Grüsse aus HH
hegauaner