Seite 1 von 1
Name unerkennbar
Verfasst: 18.08.2012, 11:47
von Ronny 19
Hallo,
ich brauche nochmal Hilfe, weil ich die Vornamen meines Ahnen aus einem Ahnenpass nicht deuten kann. Ich habe mal zwei unterschiedliche Stellen, wo der Name vorkommt, unten angehangen. Der erste Vorname ist ganz klar "Franz", aber beim zweiten bin ich mir nur bei "arius" am Ende sicher. Der zweite Buchstabe müsste außerdem ein "o" sein. Ich habe schon etliche Varianten ausprobiert, aber Google kennt keine davon wirklich
Danke also für eure Hilfe!
Viele Grüße,
Ronny
Verfasst: 18.08.2012, 12:08
von Henriette 52
Hallo Ronny,
da lese ich Havarius. Den Vornamen fand ich zum Beweis hier:
http://ahnen.hartenthaler.eu/family.php ... =ahnen.ged
Verfasst: 19.08.2012, 10:46
von Ronny 19
Hallo Henriette!
"Havarius" könnte es wirklich sein. Das würde auch begründen, weshalb sein Name auf dem Sterbeeintrag seiner Tochter als "Franz Xaver" angegeben wird - "Havarius" und "Xaver" klingen bei undeutlicher Aussprache ja durchaus ähnlich.
Vielen Dank, also!
Verfasst: 19.08.2012, 14:28
von Chlodwig
Hallo Ronny und Henriette,
nachdem richtigerweise Xaver ins Spiel kam, lese ich eher J als H am Anfang: also "Javarius"- das ist eine anerkannte Variante von Xaver (der ja vom spanischen Javier kommt) und auch häufiger als Havarius. Die Aussprache ist bei allen dreien ähnlich.
Chlodwig
Verfasst: 20.08.2012, 08:38
von Ronny 19
Hallo Chlodwig,
das wäre nach deinen Hinweisen - dankeschön! - sicherlich wahrscheinlicher, aber ich habe mal eine "Henriette" (Name auch durch andere Quelle bestätigt) aus demselben Text und eindeutig vom selben Autor angehängt. Ich sehe da im Vergleich zu dem Namen oben schon eine relativ große Übereinstimmung beim "H" am Anfang. Ich würde da nicht drauf pochen, gerade weil sich "H" und "J" ja sehr ähnlich sehen, aber ist der Bogen oben nicht in der Mehrzahl eher Kennzeichen für ein "H"?
Gruß,
Ronny
Verfasst: 20.08.2012, 19:44
von Chlodwig
Hallo Ronny,
das H beginnt eigentl. mit einer Rechtsdrehung, das J mit einer Linksdrehung und das haben wir hier. Nicht jeder hat sich an Schriftvorgaben gehalten, also ist es bei Henriette sicher ein H.
Chlodwig
Verfasst: 22.08.2012, 15:16
von clarkHH
Bei der Lesehilfe ist es immer schlecht, sich auf Textauszüge einzulassen.
Ortschaften und Namen zu entziffern ist dann der höchste Schwierigkeitsgrad.
Am besten man fordert zusätzlich und grundsätzlich das Einstellen des vollständigen Beleges und wartet ab.
Das vermeidet Fehlinterpretationen.