Bitte um zwei Lesehilfen

Anfragen für das Lesen von alten Dokumenten
Antworten
Gladiator
Beiträge: 26
Registriert: 14.04.2008, 18:01
Wohnort: Mannheim

Bitte um zwei Lesehilfen

Beitrag von Gladiator »

Hallo zusammen,

kann jemand mir bei der Übersetzung helfen?

Bei der Lesehilfe 1 konnte ich bisher folgendes entziffern:

zu XXXX XXX XXXX strasse 12
Sohn des Taglöhners Johann (Philipp?) Maierhof und dessen Ehefrau
Johanna Babara
geborene Gussmann, beide verstorben im Leben.

Lesehilfe 2:
Sohn des verstorbenen XXX des XXX

Über hilfe wäre ich sehr dankbar, es kann auch sein das ich das eine oder andere Wort auch falsch übersetz habe.

gruß gladi
Du hast keine ausreichende Berechtigung, um die Dateianhänge dieses Beitrags anzusehen.
Joe60
Beiträge: 142
Registriert: 18.03.2015, 20:53
Wohnort: Emsland

Beitrag von Joe60 »

Bild1:
zu Wiesbaden in der Aarstraße N. 2

Bild 2:
Sohn der verstorbenen Eheleute de Pflasterers
Benutzeravatar
ahnenarmin
Beiträge: 703
Registriert: 28.04.2008, 18:27
Wohnort: D-85276 Pfaffenhofen/Ilm

Beitrag von ahnenarmin »

Hallo Gladi:

Lesehilfe 1

zu Wiesbaden in der Aarstraße 2
Sohn des
[Einfügung] Taglöhners Johann Philipp Maierhof und dessen Ehefrau
Johanna Babara, geborene Gußmann, beide verstorben, im Leben.

Lesehilfe 2:
Sohn der verstorbenen Eheleute des Pflasterers


Gruß
Armin
Gladiator
Beiträge: 26
Registriert: 14.04.2008, 18:01
Wohnort: Mannheim

Beitrag von Gladiator »

Joe60, ahnenarmin,

vielen dank für Eure Wahnsinns schnelle Hilfe :up:

Oh man, okay Aarstraße... ich habe mich blenden lasen von dem ersten Buchstaben und habe immer ein M gelesen :cry:

Puhh, Pflasterer hätte ich wohl nie übersetzt bekommen....

Vielen Dank
Antworten