Die Suche ergab 3 Treffer

von tomilumu
05.10.2011, 08:59
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Nur eine Latein Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 6346

Also:

wir (Chlodwig und ich) hatten leider nicht Recht.
Ich habe die Übersetzung bei einem Ex-Profi für alte Sprachen angefragt.

Korrekt ist:

ein Kind von einem Jahr und ein paar Monaten.

Grüße,

tomilumu
von tomilumu
03.10.2011, 10:11
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Nur eine Latein Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 6346

hm..., weiß nicht.

unus/unius muss kein Pronomen, sondern kann auch ein Adjektiv sein.

Woher weißt Du, dass es sich auf das Jahr bezieht und nicht auf das Kind ?
von tomilumu
03.10.2011, 09:44
Forum: Lesehilfe alte Schriften
Thema: Nur eine Latein Übersetzung
Antworten: 11
Zugriffe: 6346

vielleicht:

Einziges Kind irgendeines Jahres und irgendwelcher Monate,

Ex aliqua bezieht sich ggf. auch auf das Jahr und auf die Monate (mensium)

Dh. man weiß nicht mehr genau, in welchem Jahr und in welchem Monat das Kind geboren/gestorben war/ist...